萬柳堤値雨(만류제치우) - 신광수(申光洙)
만류제에서 비를 만나
江東萬柳綠如春(강동만류록여춘) : 강동의 만 그루 버들, 마치 봄 같이 푸르고
官渡攀條客恨新(관도반조객한신) : 나루터에서 버들가지 잡으니 나그네 시름 새로워라.
地近巫山多暮雨(지근무산다모우) : 땅이 무산에 가까워 저녁 비가 자주 내리니
降仙樓下夢何人(강선루하몽하인) : 강선루 아래서 꿈꾸는 사람이 누구인지 모르겠다.
'Study > Chinese' 카테고리의 다른 글
春日(춘일) - 서거정(徐居正) (0) | 2011.07.07 |
---|---|
絶句(절구) - 杜甫(두보) (0) | 2011.06.03 |
山不在高 有僊則名 水不在深 有龍則靈 (0) | 2011.05.19 |
松都八詠鵠嶺春晴(송도팔영곡령춘청) - 이제현(李齊賢) (0) | 2011.05.10 |
古詩(고시) - 무명씨 (0) | 2011.05.05 |