본문 바로가기
  • 보라 & へ山行
Study/Chinese

古詩(고시) - 무명씨

by 유리의 세상 2011. 5. 5.

古詩(고시) - 무명씨 

 

生年不滿百(생년불만백) : 살아도 백년을 못다 살면서

常懷千歲憂(상회천세우) : 어찌 늘 천년 근심 품고 사는가

晝短苦夜長(주단고야장) : 낮은 짧고 밤이 길어 괴로움이면

何不秉燭遊(하불병촉유) : 어찌 촛불을 밝혀 놀지 않는가

爲樂當及時(위락당급시) : 인생을 즐김에도 때가 있는 것

何能待來玆(하능대래자) : 어찌 내년을 기다릴 건가

愚者愛惜費(우자애석비) : 어리석은 자는 돈을 아끼지만

俱爲塵世嗤(구위진세치) : 그 또한 세상의 웃음거리

仙人王子喬(선인왕자교) : 선인왕자 교는 불사장생 했다지만

難可以等期(난가이등기) : 그처럼 하기는 어려운 일 아닌가.