古詩十九首15(고시십구수15) - 無名氏(무명씨)
生年不滿百(생년불만백) : 살아 있는 세월 백년도 못되는데
常懷千歲憂(상회천세우) : 항상 천년의 근심을 품고 사는구나
晝短苦夜長(주단고야장) : 낮은 짧고 괴로운 밤은 기니
何不秉燭遊(하불병촉유) : 어찌 밤인들 촛불을 밝혀 놀지 않으리
為樂當及時(위악당급시) : 즐길 일은 마땅히 그 때에 즐겨야지
何能待來茲(하능대래자) : 어찌 능히 다음을 기다릴까
愚者愛惜費(우자애석비) : 바보는 비용을 아까워하다가
但為後世嗤(단위후세치) : 다만 후세의 비웃음거리가 된다네
仙人王子喬(선인왕자교) : 신선 된 왕자교는
難可與等期(난가여등기) : 같이 취급하기는 어렵도다
'Study > Chinese' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 지리산 문학(고시편)| (0) | 2010.11.28 |
---|---|
閑居(한거) - 민사평(閔思平) (0) | 2010.11.27 |
중국의 4대 직할시 (0) | 2010.11.16 |
別小師(별소사) - 淸虛禪師 (0) | 2010.11.15 |
백발을 처음 보고 (0) | 2010.10.07 |