對酒(대주) - 백거이(白居易 772~846)
蝸牛角上爭何事(와우각상쟁하사) : 달팽이 뿔 위에 싸움은 웬 일인가
石火光中寄此身(석화광중기차신) : 부싯돌 번쩍이는 찰라 같은 인생인데
隨富隨貧且歡樂(수부수빈차환락) : 부자건 가난하건 그런 대로 즐겁거늘
不開口笑是痴人(불개구소시치인) : 입 벌려 못 웃는 자 이 또한 바보일세.
'Study > Chinese' 카테고리의 다른 글
田家(전가) - 박지원(朴趾源 1737-1805) (0) | 2013.07.05 |
---|---|
사명대사(四溟大師)를 기리는 표충비각(表忠碑閣) (0) | 2012.08.06 |
지리산을 노래한 (0) | 2012.05.01 |
적벽가 (0) | 2011.11.24 |
踏雪野中去(답설야중거) - 이양연(李亮淵) (0) | 2011.11.24 |